Definición ABC » Comunicación » Blue Monday

+

Definición de Blue Monday

Los científicos estudian todo tipo de fenómenos con el fin de encontrar patrones estables que finalmente se traduzcan en leyes y teorías. El comportamiento de los seres humanos también se intenta medir de alguna manera. En el año 2005 el psicólogo británico Cliff Arnall estableció una fórmula aproximada para determinar el día más triste del año.

Tras los cálculos pertinentes llegó a la siguiente conclusión: el tercer lunes de enero es el día objetivamente más triste del año. Desde entonces se ha popularizado la denominación blue monday para referirse a este día.

El origen de la ecuación y su curiosa evolución

Una compañía de viajes británica tenía la intención de poner en marcha una campaña de descuento para animar a sus clientes a viajar. El objetivo de la campaña consistía en estimular al consumidor que se encontraba desanimado. Como es lógico, para lanzar la propuesta se hacía necesario saber qué día del año nos sentimos más apagados anímicamente.

La fórmula que expresa esta situación es la siguiente: 1/8C + (D-d) 3/8 x Tl Mx NA. No se trata de una formulación estrictamente científica, pero en ella se contemplan variables objetivas y medibles. El blue monday es considerado el día más triste por una serie de motivos y variables: el clima, las deudas acumuladas tras el periodo navideño, la motivación ante el futuro, el cumplimiento de las promesas típicas del año nuevo y la perspectiva salarial.

Con el paso del tiempo, el blue monday fue desacreditado por varios científicos. Incluso el propio creador de la ecuación cambió su valoración inicial y comenzó una campaña para oponerse a la tesis defendida en su fórmula. Con el hashtag #stopbluemonday Cliff Arnall ha liderado un movimiento de oposición que no ha dejado de crecer.

La palabra blue en inglés

El vocablo blue en inglés presenta distintos significados y usos. Por una parte, quiere decir azul. Sin embargo, también expresa tristeza y melancolía. Así, cuando alguien se encuentra especialmente triste puede decir "I am feeling blue". Por otra parte, "to have the blues" equivale a estar deprimido.

Para distinguir entre un obrero y un empleado de oficina, los ingleses hablan del "blue collar" y del "white collar" (tradicionalmente los obreros llevaban una indumentaria azul y quienes trabajaban en una oficina llevaban camisa blanca).

Las películas pornográficas son conocidas popularmente como "blue movies". Si algo muy extraño sucede, se puede afirmar "once in a blue moon" (en español literalmente quiere decir "una vez en una luna azul" pero normalmente se traduce de otras maneras: muy de vez en cuando o de Pascuas a Ramos).

Foto: Fotolia - Lolo

 
 
 
Temas en Blue Monday
 

Redes Sociales

  • Facebook
    48603 fans
  • Twitter
    2315
  • Google
    481
  •